Preview

Reports of the Laboratory of Ancient Technologies

Advanced search

The Siberian stage of the life journey of Mao Zedong’s translator Shi Jae

https://doi.org/10.21285/2415-8739-2023-3-149-160

EDN: UVSOJQ

Abstract

   The article is devoted to an interesting and important episode in the history of Siberia of Soviet-Chinese relations - the Siberian period of the life of the Chinese Shi Jae, who later became Mao Zedong’ personal translator of the Russian language. Nine years of experience in the Soviet secret services in Novosibirsk allowed him to become the chief expert on the Soviet Union in the leadership of the CPC. In recent years, Russian researchers have shown great interest in the personality of Shi Jae, but the Siberian period of his biography remains insufficiently studied. The study is based on office documents from the funds of the Russian State Archive of Socio-Political History (RGASPI) and the State Archive of the Novosibirsk Region (GANO), as well as the memoirs of Shi Jae himself published in China. This Chinese came to Novosibirsk to work for the OGPU in 1929 under the surname Karsky, already having experience of studying and working in different cities of the European part of the Soviet Union. After an unsuccessful attempt to return to China in 1931, he worked in Siberia until 1938, making a good career in the Soviet secret services. In Novosibirsk, Shi Jae married a girl from Achinsk, where his children were born. Working in Siberia, he kept in touch with the Chinese in Moscow and relatives in China, never abandoned his intentions to return to his homeland as soon as possible. Shi Jae was involved in the arbitrariness of the secret services and political repressions against local and interned Chinese, but did not take part in the so-called “Chinese operation” - organized in early 1938, repressions against immigrants from China. At this time, he was dismissed from the internal organs and left for Moscow, and in 1940 he returned to China. Thanks to the experience gained in Siberia, during the key period of the communist struggle for power in China and the construction of the People's Republic of China, Shi Jae became the main translator and expert on the Soviet Union in the CPC Central Committee.

About the Authors

Wenge Li
Harbin Institute of Technology
China

Li Wenge, Dr. Sci. (Philology), Professor

School of International Studies

150001

Sidazhi Street № 92

Harbin



V. G. Datsyshen
Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences; Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V.P. Astaf'ev
Russian Federation

Vladimir G. Datsyshen, Dr. Sci. (History), Professor, Professor of the Department

107031

12, Rozhdestvtnka St.

Department of World History

660049

82, A. Lebedeva St.

Moscow

Krasnoyarsk



References

1. Bukhert V.G. (2022) What is the name of the Chinese leader. Vostochnyi arkhiv = Eastern Archive. No. 2 (46). P. 92-94. (In Russ.). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kak-zovut-kitayskogo-lidera. EDN: LJVCBY.

2. Galenovich Yu.M. (2018) Behind the scenes of Soviet-Chinese relations ("The Fate of the interpreter"). Moscow: Russian Panorama. 704 p. (In Russ.).

3. Goncharov S.N. (2013) “Mao Zedong's Dialogue with Stalin”: the story of one interview through the prism of one life. Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae = Society and the State in China. Shanghai: East China Pedagogical University. Vol. 43. No. 2. P. 327-372. (In Russ.). EDN: YPPUKN.

4. Goncharov S.N. (2014) Interview with I.V. Kovalev: two interpretations of the facts of history. Problemy Dal'nego Vostoka = Problems of the Far East. No. 3. P. 107-124. (In Russ.). EDN: SILUBL.

5. Datsyshen V.G. (2009) Political repression and the Chinese in the USSR. Sbornik nauchnykh statei = Siberian link. Collection of scientific articles. Iss. 5 (17). Irkutsk: Ottisk. P. 480-504. (In Russ.). EDN: XXUEIL.

6. Kalkaev E.G. (2021) Chinese Line. The mass repression against the Chinese and the “national operations” of the NKVD. Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae = Society and the State in China. Vol. 51. No. 40-1. P. 192-211. (In Russ.). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kitayskaya-liniya-mesto-repressiy-protiv-kitaytsev-v-natsionalnyh-operatsiyah-nkvd. EDN: GTYZXY.

7. Kishkina E.P. (Li Sha). (2018) From Russia to China: a journey of a hundred years: memoirs. Moscow: “Chance”. 583 p. (In Russ.).

8. Pantsov A.V. (2012) Mao Zedong. Moscow: Molodaya gvardiya. 867 p. (In Russ.).

9. Papkov S.A. (1997) Stalin's terror in Siberia. 1928–1941. Novosibirsk: Publishing House of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences. 273 p. (In Russ.).

10. Silonov S.M. (2015) Interned Chinese in Siberia (1930<sup>s</sup>). Krasnoyarsk: SFU. 199 p. (In Russ.).

11. Sotnikova I.N. (2015) The Chinese section of the Comintern: the organizational structures, personnel and financial policies: 1919-1943. Moscow: Nauka; Vost. lit. 407 p. (In Russ.). EDN: TMMBWM.

12. Teplyakov A. (2007) Agent for the "great helmsman". Unknown "Chinese face" of the Cheka-NKVD. Politicheskii zhurnal = Political Journal. No. 23-24 (166-167). P. 106-109. (In Russ.). EDN: VUXFNH.

13. Teplyakov A.G. (2008) The Machine of terror: OGPU-NKVD of Siberia in 1929-1941. Moscow: New Chronograph; AIRO-XXI. 608 p. (In Russ.). EDN: UNBHFD.

14. Teplyakov A.G. (2009) Stalin's Oprichniks. Moscow: Yauza; Eksmo. 432 p. (In Russ.). EDN: UMZVZL.

15. Tsyplakov I.F. (2007) Novosibirsk. Histury. Events. Fakts. Novosibirskii arkhivnyi vestnik: informatsionno-metodicheskii byulleten' upravleniya gosudarstvennoi arkhivnoi sluzhby Novosibirskoi oblasti = Novosibirsk Archival Bulletin: Information and Methodological Bulletin of the Department of State Archival Service of the Novosibirsk Region. No. 22. P. 104-131. (In Russ.).

16. Zhou Gochang, Sun Yizhi. (2021) The first brochure about the October Revolution in Chinese: the manuscript “What the October Revolution gave us”. Noveishaya istoriya Rossii = Modern History of Russia. Vol. 11. No. 2. P. 528-554. (In Russ.). doi: 10.21638/11701/spbu24.2021.215. EDN: SLMQQE.

17. Shi Zhe. (1989) Accompanying Chairman Mao. Problemy Dal'nego Vostoka = Problems of the Far East. No. 1. P. 139-148. (In Russ.).

18. Yunge M., Bordyugov G., Binner R. (2008) The Vertical of the Great Terror: The history of the operation by order of the NKVD No. 00447. Moscow: New Chronograph; AIRO-XXI. 784 p. (In Russ.).

19. Shi Zhe, Shi Qiulang. Voda ishen – Shi zhe czasu (师哲, 师秋朗。 我的一生 - 师哲自述; My life - Memories of Shi zhe). Beijing: Renmin chubanshe, 2001. 515 p.

20. Yan Mingfu. Cinili Jung-su Guanxi – Junyan bangunan fanyi zu Shi de nian (阎明复. 亲历中苏关系 - 中央办公厅 翻译组的十年 (1957-1966); Yang Ming fu. Personal history of Sino-Soviet relations – ten years (1957-1966) of working in a translation team (CPC Central Committee Office). Beijing: Renmin chubanshe, 2015. 440 p.

21. Zai Lishi juzhen shenbian – Shi Zhe huilu (Xudin ben) / Whether Hayvani of Jinli (在历史巨人身边 - 师哲回忆录 (修订本) / 师哲回忆录 / 李海文整理; Next to the giants of history – memories of Shi zhe. (Edited edition)/ Ed. Li Haiwen). Beijing: Zhongyang wenxuan chubanshe (Publishing House of Documentation of the CPC Central Committee), 1991. 614 p.


Review

Views: 135


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2415-8739 (Print)
ISSN 2500-1566 (Online)